Japánban nagyon sokáig élt az a hagyomány, hogy az idős emberek felmentek meghalni a hegyre, hogy így több élelem maradjon a gyerekeknek és a fiataloknak. Ezt a valóságos rítust örökítette meg novellájában Fukazava. Jeles András a terjedelmes művet dolgozta át színpadra alkalmas formában.
Melis László - zeneszerző
" Az eredeti szövegből egy beszélhető, párbeszédelhető anyagot csinált, és ezt még megfejelte azzal, hogy miközben próbálnak, a terroristák elfoglalják a színházat. Ilyen kettős játék van a darabban."
A zeneszerő japán dallamokkal dolgozott, Jeles András pedig saját kezűleg írt hajkukat, ami egy japán három soros versforma.
A végletes emberi érzelmek nem maradnak a színpadon, a darab ugyanis a közönséget is megszólítja. A szöveg is ennek megfelelően íródott.
Orosz Róbert - színész
Nagyon erős szöveg, milliméterre, grammra ki van mérve. Nagyon erős, szikár mondatok. Az összes sallang, az összes részlet le van róla vágva. Nagyon erős a szöveg maga.
A szövegkönyv mindössze 40 oldal, a két órás előadásban a próza és a zene hasonló arányban szerepelnek.
A főszereplő Rin anyót Kiss Mari alakítja. A Zarándokének című Jeles-átiratot pénteken láthatja először a közönség.
Hírek
Újabb premierre készül a Weöres Sándor Színház
Ezúttal Fukazava Hicsiró japán író Zarándokének című művét viszi színpadra Jeles András. A végletes emberi léthelyzeteket bemutató előadás főszerepét Kiss Mari alakítja. A sajtó munkatársai tegnap bepillanthattak a Márkus Emília Teremben folyó munkába. A nagyközönség péntek este láthatja először a darabot.